Magal Baz (Israel), Tom Etoel (Israel), Magdalena Sobczuk (Poland), Adam Stepnowski (Poland)
Lost in translation/Adapdation
This art project is based on interviews conducted with Nili Amit and Szymon Rudnicki during the oral history workshops.
Stories of the witnesses are the memories of being emigrants and strangers in new countries, places and homes: the people, the objects, the landscapes. The first part is a short movie about the feelings of misunderstanding and isolation. Another component is 12 collages that illustrate the process of adaptation.
Lost in translation/Adapdation
Projekt artystyczny został stworzony na podstawie wywiadów przeprowadzonych z Nili Amit i Szymonem Rudnickim podczas warsztatów historii mówionej.
Historie tych świadków to opowieści o niedopasowaniu: ludzi, rzeczy, krajobrazów… Pierwsza część zawiera krótki film oddające poczucie niezrozumienia i izolacji. Kolej-nym elementem jest 12 kolaży ilustrujących proces adaptacji.
Lost in translation/Adaptation
Dieses Kunstprojekt basiert auf Zeitzeugen Interviews mit NiliAmit undSzymon Rudnickiwährend eines Oral HistoryWorkshops.
Die Berichte von den Zeitzeugen sind Erinnerungen als Emigranten und Fremde in neuen Ländern, Räumen und Heimaten: die Menschen, die Objekte, die Landschaften. Der erste Teil ist ein Kurzfilm über die Gefühle von Missverstehen und Isolation. Ein weiterer Teil des Projekt sind 12 Collagen, welche den Prozess der Adaption illustrieren.
Lost in translation/Adaptation
פרוייקט האומנות הזה מבוסס על ראיונות שנערכו עם נילי
עמית ושמעון רודניצקי במהלך סדנאות היסטוריה בעל פה.
סיפורם של עדים שהם הזכרונות של להיות מהגרים וזרים
במדינות חדשות, מקומות ובתים : האנשים , ההתנגדות
והנופים . החלק הראשון הוא סרט קצת על רגשות של אי
הבנה ובידוד. עוד מרכיב הוא 12 קולאז’ים שממחישים את
תהליך ההסתגלות .